Mobile menu

 

 

В последнем, шестом номере уходящего 2019 года журнал "Кюрюлгэн" ("Водопад") напечатал в переводе на якутский язык мой рассказ "Новогодний вальс", который я посвятил памяти друга - композитора и музыканта Виталия Андросова. Ранее этот рассказ увидел свет в книге "Остров Аграфены", выпущенной на русском языке Национальным книжным издательством "Бичик" в Якутске. Об этом сборнике рассказов можно прочитать на сайте.  Я хочу сказать большое спасибо писателю, редактору "Кюрюлгэна" Афанасию Гуринову, который перевёл рассказ на язык саха и опубликовал в своём журнале. К слову сказать, "Кюрюлгэн", который издаёт "Ситим-Медиа", не раз становился победителем в номинации самых тиражных национальных журналов России, так что, надеюсь, рассказ прочитают многие мои земляки-якутяне.