Mobile menu

 

 

 

В Доме дружбы народов имени А.Кулаковского 12 сентября 2019 г. открылась литературно-музыкальная гостиная «Содружество муз», первым гостем которой стал известный поэт, прозаик и драматург, академик Академии духовности РС(Я) Владимир Фёдоров, накануне прилетевший в Якутск из Москвы, где он возглавляет «Общеписательскую Литературную газету».

 

Владимир Николаевич неслучайно открыл список званых гостей «Содружества муз», поскольку он привёз с собой и в канун события подарил представителям национальных общин свои книги «Мелодия любви» и «Русалка», вышедшие на армянском и украинском языках. К ним добавился сборник его рассказов «Остров Аграфены», недавно выпущенный на русском языке издательством «Бичик», а также журнал «Кюрюлгэн», где был опубликован рассказ «Колымская соната» в переводе на якутский язык. Так что вечер в полной мере продемонстрировал дружбу народов и литератур. Так, Гоар Манукян продекламировала на армянском языке переводы стихов из новой книги в сопровождении национального инструмента дудука, на которым вдохновенно играл юный Володя Мнацаканян; Марина Петросян спела ностальжи о далёкой Армении; руководитель украинской диаспоры Татьяна Дьяченко прочитала на родном языке отрывок из рассказа о красавице-русалке; лидер Белорусской общины, писательница Ольга Пашкевич поведала собравшимся о книгах и пьесах гостя, оставшемся за рамками события; историк Екатерина Строгова коснулась части творчества Владимира Фёдорова, относящейся к сфере её научных исследований. Вечер украсили выступления известного барда Ольги Фроловой и саксофониста, вокалиста, руководителя казачьего ансамбля «Вольница» Юрия Павлова. Ольга и Юрий в своё время написали немало песен на стихи Фёдорова и продолжают их исполнять до сих пор. Представляла всех выступавших ведущая вечера и одна из главных инициаторов создания гостиной Ольга Солдатова, которая выразила надежду, что теперь подобные встречи в Доме дружбы народов будут постоянными.

                             

Итак, презентация книг Владимира Фёдорова в Украинском культурном центре в Москве и на родине армянского переводчика в Сухуме ещё предстоит, а в Якутске она уже успешно состоялась.

 Елена Пинигина