Mobile menu

 

 

Предисловие редактора к книге Альберта Оганяна «Похождение хитрого Аршака». Москва. 2014 г. Издательство «У Никитских ворот»

«Великий авантюрист!..» Это словосочетание, с каким бы порицанием его ни произносили окружающие, заставляет волноваться потайные уголки читательского сердца, воскрешая в памяти незабываемые образы Казановы, Калиостро, графа Сен-Жермена и более близкого к нам по времени и географии Остапа Бендера. Да, конечно, мы осуждаем этих попирателей морали, мошенников, лгунов, коварных обольстителей и, естественно, в реальной жизни никогда бы не позволили себе ничего подобного!.. Но в виртуальном мире – на страницах книг, экранах телевизоров или на театральной сцене почему-то порой так хочется проследовать их сомнительными путями, ввязаться в авантюрные предприятия, обвести вокруг пальца какого-нибудь монарха или миллионщика, заглянуть во взбудораженные альковы и будуары… Видимо, такова уж природа современного человека, которому в размеренной, правильной и скучноватой жизни порой не хватает немного собственного здорового авантюризма, и в поисках остроты ощущений он отправляется по следам упомянутых героев.

 

Если внимательно приглядеться, то персонажей этого жанра, поначалу называемого плутовским, а потом ставшего авантюрным, можно найти во многих литературах. Но где-то, например, в испанской, собственно и породившей подобные произведения, ставшие впоследствии классикой, их множество. А где-то они лишь намечены пунктиром. Подобная ситуация наблюдается в армянской литературе – за более чем полуторатысячную её историю, отмеченную многими шедеврами поэзии и прозы, было написано лишь несколько книг авантюрного жанра, не получивших особой известности, за исключением двух-трёх произведений. Это можно назвать парадоксом, поскольку армянский народ, как известно, отличается остроумием, тонким чувством юмора, умением пошутить над собой и над другими. Чего стоит только одна бесконечная серия анекдотов «армянского радио», ставшая классикой современного фольклора и уже обращенная в бизнес предприимчивыми издателями западных стран. Да и в реальной жизни народа, непростая история и география которого вольно или невольно формировали во многих людях предприимчивость, умение выкрутиться из любой ситуации и тот самый авантюризм, было немало собственных Бендеров и Чичиковых, Хлестаковых и Сен-жерменов, в том числе – совсем недавних дней. А уж о кавказских Казановах и говорить нечего…

Было бы обидно, если бы столь колоритный и привлекательный для пера материал не оказался обращён в художественное произведение. И вот это случилось. Писатель Альберт Оганян сумел сложить из двух десятков юмористических рассказов, представленных в этой книге, как из разноцветных осколков мозаики, портрет современного армянского, а по сути своей – интернационального авантюриста.

Оганяну, как говорится, сам Бог велел сделать это. Он появился на свет и начал осмысливать окружающую жизнь в старинном, расположенном в самом центре Тбилиси и когда-то давшем жизнь всему солнечному городу квартале Авлабар. На его узких улочках с давних пор смешались выходцы из грузинского, армянского, русского и азербайджанского народов, образовав многоцветный, красочный и по-своему уникальный анклав. Окунувшись в этот разноликий и разноголосый мир, будущий писатель вынес из него не только знание звучащих на Авлабаре основных языков, но и прекрасную осведомлённость в бытовавших вокруг традициях, особенностях национальных характеров, а также навсегда сохранил в памяти яркие образы уличных героев, порождавших местные легенды, сенсации и долгие пересуды.

Понадобилось несколько десятков лет, чтобы автор упомянутых рассказов, пройдя путь от начинающего литератора до известного писателя и ученого, академика РАЕН, заслуженного деятеля культуры Армении и России, увенчанного многими престижными наградами, сумел переосмыслить всё увиденное в юности и, добавив к нему опыт и наблюдательность зрелости, создать нынешний вариант «Похождений хитрого Аршака».  

Альберт Оганян, как уже упоминалось, родился в столице Грузии, в 1939 году. И хотя первым его «университетом» стала улица, где жили и работали простые ремесленники, не слишком большие знатоки родного языка, но, видимо, тяга к слову и генетическая память армянского народа, ещё две тысячи лет назад распахнувшего двери своего первого театра и за 1600 лет до наших дней создавшего алфавит, сделали свое дело. Проявив особую склонность к языкам и филологии, Альберт успешно закончил тбилисский Педагогический институт имени А.С.Пушкина и уехал в Москву, чтобы продолжить учебу. Он, конечно, не думал, что Россия может стать его второй родиной, но после завершения аспирантуры и защиты кандидатской диссертации был принят на работу старшим преподавателем кафедры советской литературы Московского государственного педагогического института им. В.И.Ленина – одного из самых престижных вузов страны. Став по-своему уникальным учёным-филологом, который наряду с русским прекрасно знал три закавказских языка и мог читать в оригиналах произведения на армянском, грузинском и азербайджанском, Альберт Оганян по праву заслужил авторитет признанного специалиста по национальным литературам. Именно поэтому он был приглашен в Союз писателей СССР и долгие годы проработал советником правления, а затем – секретарём Исполкома Международного сообщества писательских союзов. За время своих трудов на литературной ниве Альберт Оганян опубликовал более 150 литературоведческих и публицистических статей. Из-под его пера вышли книги «Журавли над морем», «Публицистика Рафаела Патканяна», «Жить и любить» и другие, изданные в Тбилиси, Ереване и Москве.

Этот большой вклад в многонациональную литературу СССР, а позже – в литературы Российской Федерации и ближнего Зарубежья был по достоинству оценен и нашел благодарность в сердцах коллег, произведения которых он сумел открыть для множества читателей сопредельных стран. Альберт Оганян стал членом союзов писателей России, Армении и Грузии. В 2000-м году он единственный из армян, живущих за пределами Грузии, был награждён орденом «Чести» этой страны, в 2013-м стал заслуженным деятелем искусств Ингушетии и секретарём Правления Союза писателей России, в 2014-м ему была вручена Золотая медаль Министерства культуры Армении, Серебряная медаль «Посол Армении» Министерства диаспоры Армении, присвоено звание заслуженного деятеля культуры Армении, объявлена Благодарность Президента РФ В.В.Путина…

Но возвратимся от Альберта Оганяна к герою этой книги Аршаку. Его фамилия – Дарнапетян, никогда не существовавшая в реальной жизни и выдуманная автором, в переводе с армянского, видимо, совсем не случайно означает «Хозяин горького». И впрямь, как всякий аферист, бесследно растаивающий в конце очередной проделки, он оставляет после себя невольным участникам события только досаду и привкус горечи. Хотя в начале каждой истории производит очень хорошее, а иногда – даже блистательное впечатление.

Продукт относительно недавних времён, Дарнапетян как будто собрал воедино многие «лучшие качества» своих предшественников – он сам сравнивает себя по части любовных похождений и амурных интриг с Казановой, хвастливо именуясь «армянским львом», не имеющим конкурентов в постели ни на малой родине, ни в большой России. Не хуже «великого мага всех времен» Калиостро проворачивает столь эффектные трюки, и демонстрирует такие возможности, которые не под силу настоящим волшебникам. К примеру, умудряется «достать» у валютных спекулянтов самый последний писк импортной моды, способный вызвать зависть даже у членов ЦК и депутатов Верховного Совета СССР, как известно, обсуживавшихся в закрытых элитных магазинах. Или отправляет сам себе «правительственные» телеграммы, подписанные министром иностранных дел, народными артистами, чемпионом мира по шахматам и любимейшим поэтом страны. Он умеет подобно полумифическому графу Сен-Жермену внезапно появляться в самых неожиданных местах, оказываться в центре остро необходимых для него событий и столь же незаметно растворяться в воздухе при приближении опасности разоблачения. Правда, последнее не всегда удаётся Аршаку, и время от времени (иногда – в самом прямом смысле) он получает оплеухи от негалантной жизни, восполняющей баланс справедливости. Но поскольку достойный ученик Остапа Бендера, как завещал его наставник, бдительно «чтит Уголовный кодекс», то до более серьёзных последствий дело не доходит, и Дарнапетян продолжает лететь дальше и дальше на крыльях своих авантюр, как досточтимый барон Мюнхгаузен на пушечном ядре. Опять же, не уступая своим враньём знаменитым россказням великого выдумщика. А враньё это зачастую производится только для того, чтобы поднять свой статус в глазах окружающих, продемонстрировать особую осведомлённость и причастность к большим и уважаемым людям, например, к иконе и гордости всех армян – маршалу Баграмяну, с которым наш герой якобы только что дружески позавтракал.

Впрочем, если появляется хоть малейший шанс перевести подобную мифическую дружбу в реальную близость с какой-то значительной и влиятельной личностью, то Аршак буквально расшибается вдребезги, чтобы достичь этого, а затем использовать «дружескую» связь в своих корыстных интересах. Так происходит, к примеру, в рассказах «Красивая смерть», «Маэстро и художник из Парижа», «Предательство уважаемого профессора» и других.

Интересно, что отрицательное обаяние этого красавчика, интеллектуала и пройдохи, когда он вдруг изящно проворачивает очередную цепь мелких афер «в интересах общего дела», становится настолько притягательным, что вызывает симпатию не только читателя, но и самого автора, который, каясь в грехе, признаётся, что был в тот день «фанатичным болельщиком Аршака»… Да, в этом и заключается некая сила, особая моральная ловушка авантюристов, которые, считая, что цель оправдывает любые средства, гордо именуют себя в подобных случаях «благородными» лгунами, разбойниками, пиратами и еже с ними.

Но подобные чувства расположенности к Аршаку возникают не часто, гораздо чаще их вызывают окружающие его колоритные личности, сошедшие на страницы книги со старинных улочек Тбилиси и знаменитого «пятачка», расположенного рядом с колоннами Армянского театра – своеобразного «мужского клуба» Авлабара. Чего стоит тот же 160-килограмовый Тарзан-Великан, получивший своё прозвище в честь героя одноименного фильма, и его антипод, весящий ровно в пять раз меньше – лилипут Вардан. Защитник всех обиженных и слабых, ярый поборник справедливости не только в своей округе, но и на планете в целом, мечтающий навести порядок в мире под эгидой ООН, самый сильный человек Тбилиси совершенно по-детски, до глубины души возмущён слепым капризом судьбы, подарившей выигрышный билет на «Волгу» не ему, а Вардану. «Лилипуту, который даже не сможет дотянуться до руля!» Потрясённый этой «несправедливостью», поклонник и знаток поэзии Тарзан сочиняет собственный «гимн протеста» и начинает его распевать возле упомянутого театра – ежедневно и прилюдно. Но при этом великана и «счастливчика» лилипута, умещающегося на одну ладонь Тарзана, продолжает связывать нежная братская дружба. Вот такой парадокс…

Или обладатель самого большого живота на Авлабаре, «лучший тамада города» Иван Гапанян, который за раз может уместить в собственное чрево сотню хинкали – огромных грузинских пельменей, залив их несколькими бутылками вина. И хотя его непростая работа связана с чередой непрерывных застолий, Ивана никто и никогда не видел пьяным. Наверное, по той причине, что свалить такую громадину с помощью алкоголя практически невозможно. Но, увы, и на старуху бывает проруха…

Конечно, в соответствии с законами юмористического жанра, герои Оганяна утрированы, а поступки и речи их гиперболизированы, но все равно за ними чувствуются вполне реальные жизненные прототипы и истории, которые нельзя просто так выдумать. Ведь, согласитесь, мало кому придёт в голову, к примеру, обратить собственный недуг в доходный промысел, как это сделал небезызвестный доцент Акпер Ереванлы. Думаю, услышав о подобной предприимчивости, иззавидовался бы сам бравый солдат Швейк! Так вот, узнав, что у него серьёзная болезнь почек, изобретательный мошенник тут же принялся продавать всем желающим «закосить» от армии… собственную мочу. Для предъявления на анализы в медицинскую комиссию… Чем это закончилось – узнаете…

Из рассказов Альберта Оганяна можно почерпнуть также и много интересного, забавного, просто анекдотичного из жизни армянской общины Москвы, которая, по праву считаясь одной из самых многочисленных в столице, тем не менее является для большинства россиян «терра инкогнита» со своими внутренними неписанными законами, кавказскими традициями, героями и антигероями. Как и в любой диаспоре, здесь, наряду с приличными и порядочными людьми, хватает, помимо главного авантюриста Аршака Дарнапетяна, и других персонажей, достойных острого сатирического пера. Взращенные в эпоху двойной морали, они предстают то безграмотными аферистами, прикрывающимися титулами многочисленных «президентов» и «научных светил», то тайными развратниками под масками духовных херувимов, то бескорыстными «благотворителями», обкрадывающими доверчивых сограждан. Поэтому, следуя заповедными тропами за писателем, в отличие от читателей вхожим в королевство кривых зеркал, многие, без сомнения, откроют для себя целый параллельный мир, о существовании которого даже и не подозревали, хотя все время жили рядом с ним. Понятно, что этот мир шаржирован юмористом, но в то же время он достаточно реален, и кое-какие фигуры в нём для людей посвящённых вполне узнаваемы.      

Стезя юмориста и сатирика, особенно в наше время, – дело не слишком благодарное, а иногда и опасное. Недаром один из персонажей этой книги призывает на полном серьёзе своих соотечественников, дабы не портить между собой отношения, сочинять и рассказывать внутри родной Армении анекдоты только про негров, американцев или, на худой конец, про чукчей, которые живут очень далеко и не скоро сумеют как-то среагировать. К счастью, Альберт Оганян не придерживается подобного правила, смело выметая «сор из избы». И правильно делает, поскольку давно известно, что лучший способ освободиться от любых недостатков, в том числе и своих собственных, – это умение громко и вслух посмеяться над ними.

Подводя итог всему перечисленному, можно сказать, что книга «Похождение хитрого Аршака», безусловно, привлечёт внимание поклонников авантюрного жанра и добавит к множеству ярких и разноликих персонажей 1600-летней армянской литературы ещё один запоминающийся тип – современного Казанову и Калиостро по фамилии Дарнапетян, чей образ со знанием дела преподнёс нам писатель Альберт Оганян.